Index locutionum Graecarum Index A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | X | Y | Z | Tabula navigationis
Locutiones Graecae
Hic est index locutionum proverbiorumque linguae Graece antiquae et recentis more alphabetico ordinatus.
Index
1 A
2 B
3 C
4 D
5 E
6 F
7 G
8 H
9 I
10 K
11 L
12 M
13 N
14 O
15 P
16 Q
17 R
18 S
19 T
20 U
21 V
22 X
23 Y
24 Z
A |
- Ab Iove principium → Ἐκ Διὸς ἀρχομένα.
- Accusatio corruptionis → δώρων γραφή
- Ad Graecas Kalendas → εἰς τὰς ἑλληνικὰς καλένδας ἐξοφλεῖν
- Aethiopem lavas. → Αἰθίοπα σμήχεις.
- Agnus Dei → ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ
Alea iacta est. → Ἀνερρίφθω κύβος.
Alpha et Omega → ἄλφα καὶ ὦ- Amicus Plato, sed magis amica veritas. → Φίλος μεν Πλάτων, φιλτέρα δε ἀλήθεια.
- ad kalendas Graecas solvere → εἰς τὰς ἑλληνικὰς καλένδας ἐξοφλεῖν
- Anathema sit → ἤτω ἀνάθημα
- Alii ex eodem grege affirmant esse decem genera. → ἕτεροι δὲ τῶν αὐτῶν τούτων τὰς ἀρχὰς δέκα λέγουσιν εἶναι.
- Andrea, etiamnum vives! Tu nos ducis! → Ανδρέα ζης, εσύ μας οδηγείς!
- Anima cogitativa → νοῦς
- Anima sensitiva → ψυχὴ αἰσθητική
- Anima vegetativa → ψυχὴ θρεπτική
- Animal bipes implume → ζῷον δίπουν ἄπτερον
- animal sociale → ζῷον πολιτικὸν
- Animi nam frenum magnum mens est hominibus. → Ψυχῆς μέγας χαλινὸς ἀνθρώποις ὁ νοῦς.
- Apage Satanas! → Ὕπαγε, σατανᾶ.
- Apud Isthmum neque murum neque fossam exstruite → Ἰσθμόν δὲ μὴ πυργούτε μήδ' ορύσσετε.
- Audacter calumniare, semper aliquid haeret. → Κἂν θεραπεύσῃ τὸ ἕλκος ὁ δεδηγμένος, ἡ οὐλὴ μενεῖ τῆς διαβολῆς.
- Aurea aetas → χρύσεον γένος
- Aureos polliceri montes → χρυσᾶ ὄρη ὑπισχνεῖσθαι
- Ave gratia plena, Dominus tecum. → Χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ.
B |
- Basilicum etiam languescens odorem retinet → Κι αν ο βασιλικός μαραθεί την μυρουδιά την κρατεί.
- Bis errare non est viri sapientis. → Τὸ δὶς ἐξαμαρτάνειν οὐκ ἀνδρός σοφοῦ.
C |
- Cena sacra → θεία Εὐχαριστία
- Compelle intrare → ἵνα γεμισθῇ ὁ οἶκός μου.
Cretenses semper mendaces → Κρῆτες, ἀεὶ ψεῦσται.- Crucifigite eum! → Σταύρωσον αὐτόν.
- Cum Pythagoras imaginem celebrem inveniret. → Ἡνίκα Πυθαγόρης το περικλεες εὕρετο γράμμα.
D |
Decalogus → δέκα λόγοι
Decem verba → δέκα λόγοι- duodecim di sacri → δώδεκα ἄνακτες ϑεοί
E |
Et tu Brute? → Καὶ σὺ τέκνον;
Et tu, fili? → Καὶ σὺ τέκνον;
F |
- Faber est quisque fortunae suae. → Ἦθος, ἀνθρώπῳ δαίμων.
- Festina lente. → Σπεῦδε βραδέως.
- Fiat lux. → Γενηθήτω φῶς.
G |
- Garrulorum proavus → κοπίδων ἀρχηγός
H |
- Herculei labores → Ἡράκλειοι πόνοι
- Hic Rhodus, hic salta. → Ἰδοῦ Ῥόδος, καὶ ἀποπήδησον.
I |
- Idem est initium et terminus circuli. → Ξυνὸν γὰρ ἀρχὴ καὶ πέρας ἐπὶ κύκλου περιφερείας.
- In idem flumen bis descendimus et non descendimus → Πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει.
- In initio tria tantum fuerunt genera hominum. → Πρῶτον μὲν γὰρ τρία ἦν τὰ γένη τὰ τῶν ἀνθρώπων.
- Inter Scyllam et Charybdim → Σκύλλα καὶ Χάρυβδις
- Ipse dixit → Αὐτὸς ἔφα.
K |
L |
- Labor non nocet. → ἔργον δ᾽ οὐδὲν ὄνειδος.
Lingua communis → κοινὴ γλώσσα
M |
Medice, cura te ipsum → Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν.
N |
- Natura non facit saltus → Ἡ φύσις οὐδὲν ποιεῖ ἅλματα.
- Navigare necesse est, vivere non est necesse. → Πλεῖν ἀνάγκη, ζῆν οὐκ ἀνάγκη.
- Ne quid nimis. → Μηδὲν ἄγαν.
- necessarium malum → ἀναγκαῖον κακόν
- nervus rerum → νεῦρα τῶν πραγμάτων
- nolens volens → Φεύγω τρόπον γε δή τιν' οὐχ ἑκὼν ἑκὼν.
- Noli me tangere. → Μή μου ἅπτου.
- Noli turbare circulos meos. → Μή μου τοὺς κύκλους τάραττε.
- Non olet. → Δεν μυρίζουν.
- Nosce tempus. → Γίγνωσκε καιρόν.
- Nulla dies sine linea. → Τήμερον οὐδεμίαν γραμμὴν ἤγαγον.
- Nunc dimittis servum tuum, Domine. → Nῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα.
- Nunc est bibendum.→ Νῦν χρῆ μεθύσθην.
O |
- Oculus iuris → Δίκης ὀφθαλμός
- Oculum pro oculo → ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ
- Omnia mea mecum porto. → Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν.
P |
- Pax universa → κοινὴ εἰρήνη
- Peregrinus sequito leges hospitii! → Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις.
Q |
- Quidquid agis prudenter agas et respice finem; → Σκοπέειν δὲ χρὴ παντὸς χρήματος τὴν τελευτήν, κῇ ἀποβήσεται•
- Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris! → Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς•
R |
- Res in extremo sita est → Νῦν γὰρ δὴ πάντεσσιν ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς.
S |
- Semper aliquid novi ex Africa → Ἀεὶ Λιβύη φέρει τι καινόν.
- Senes bis pueri → Δὶς παῖδες οἱ γέροντες.
- Sentina mundi → περικαθάρματα τοῦ κόσμου
- Simia purpura vestita → πίθηκος ἐν πορφύρα
- Similis – simili natura → ὁμοῖος – ὁμοιούσιος
T |
- Tandem vicisti, Galilaee. → Νενίκηκάς με, Γαλιλαῖε.
- Tempus nosce. → Γίγνωσκε καιρόν.
- Timeo Danaos et dona ferentes. → Φοβοῦ τοὺς Δαναοὺς καὶ δῶρα φέροντας.
- Tu quoque, fili? → Καὶ σὺ τέκνον.
U |
- Ubi bene, ibi patria. → Τῷ γάρ καλώς πράσσοντι πάσα γή πατρίς.
- Una hirundo non facit ver. → Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ.
V |
Vae victis! → Τοῖς νενικημενοις οδύνη.- Variatio dulcior omnium. → Μεταβολὴ πάντων γλυκύ.
- Veni vidi vici. → Ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα.
- Verba pro farina. → ῥήματα ἀντί ἀλφίτων
- Vita brevis, ars longa. → Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρά.
- Vox clamantis in deserto – φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ